Transliteration: Wailul lil mutaffifeen
উচ্চারণঃ
যারা মাপে কম করে, তাদের জন্যে দুর্ভোগ,
Transliteration: Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon
উচ্চারণঃ
যারা লোকের কাছ থেকে যখন মেপে নেয়, তখন পূর্ণ মাত্রায় নেয়
Transliteration: Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon
উচ্চারণঃ
এবং যখন লোকদেরকে মেপে দেয় কিংবা ওজন করে দেয়, তখন কম করে দেয়।
Transliteration: Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon
উচ্চারণঃ
তারা কি চিন্তা করে না যে, তারা পুনরুত্থিত হবে।
Transliteration: Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen
উচ্চারণঃ
যেদিন মানুষ দাঁড়াবে বিশ্ব পালনকর্তার সামনে।
Transliteration: Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen
উচ্চারণঃ
এটা কিছুতেই উচিত নয়, নিশ্চয় পাপাচারীদের আমলনামা সিজ্জীনে আছে।
Transliteration: Wa maa adraaka maa Sijjeen
উচ্চারণঃ
আপনি জানেন, সিজ্জীন কি?
Transliteration: Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen
উচ্চারণঃ
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যারোপকারীদের,
Transliteration: Allazeena yukazziboona bi yawmid deen
উচ্চারণঃ
যারা প্রতিফল দিবসকে মিথ্যারোপ করে।
Transliteration: Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem
উচ্চারণঃ
প্রত্যেক সীমালংঘনকারী পাপিষ্ঠই কেবল একে মিথ্যারোপ করে।
Transliteration: Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
উচ্চারণঃ
তার কাছে আমার আয়াতসমূহ পাঠ করা হলে সে বলে, পুরাকালের উপকথা।
Transliteration: Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon
উচ্চারণঃ
কখনও না, বরং তারা যা করে, তাই তাদের হৃদয় মরিচা ধরিয়ে দিয়েছে।
Transliteration: Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon
উচ্চারণঃ
কখনও না, তারা সেদিন তাদের পালনকর্তার থেকে পর্দার অন্তরালে থাকবে।
Transliteration: Summa innahum lasaa lul jaheem
উচ্চারণঃ
অতঃপর তারা জাহান্নামে প্রবেশ করবে।
Transliteration: Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon
উচ্চারণঃ
এরপর বলা হবে, একেই তো তোমরা মিথ্যারোপ করতে।
Transliteration: Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen
উচ্চারণঃ
কখনও না, নিশ্চয় সৎলোকদের আমলনামা আছে ইল্লিয়্যীনে।
Transliteration: Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon
উচ্চারণঃ
আপনি জানেন ইল্লিয়্যীন কি?
Transliteration: Yashhadu hul muqarra boon
উচ্চারণঃ
আল্লাহর নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতাগণ একে প্রত্যক্ষ করে।
Transliteration: Innal abraara lafee Na'eem
উচ্চারণঃ
নিশ্চয় সৎলোকগণ থাকবে পরম আরামে,
Transliteration: 'Alal araaa'iki yanzuroon
উচ্চারণঃ
সিংহাসনে বসে অবলোকন করবে।
Transliteration: Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem
উচ্চারণঃ
আপনি তাদের মুখমন্ডলে স্বাচ্ছন্দ্যের সজীবতা দেখতে পাবেন।
Transliteration: Yusqawna mir raheeqim makhtoom
উচ্চারণঃ
তাদেরকে মোহর করা বিশুদ্ধ পানীয় পান করানো হবে।
Transliteration: Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon
উচ্চারণঃ
তার মোহর হবে কস্তুরী। এ বিষয়ে প্রতিযোগীদের প্রতিযোগিতা করা উচিত।
Transliteration: Wa mizaajuhoo min Tasneem
উচ্চারণঃ
তার মিশ্রণ হবে তসনীমের পানি।
Transliteration: 'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon
উচ্চারণঃ
এটা একটা ঝরণা, যার পানি পান করবে নৈকট্যশীলগণ।
Transliteration: Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon
উচ্চারণঃ
যারা অপরাধী, তারা বিশ্বাসীদেরকে উপহাস করত।
Transliteration: Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon
উচ্চারণঃ
এবং তারা যখন তাদের কাছ দিয়ে গমন করত তখন পরস্পরে চোখ টিপে ইশারা করত।
Transliteration: Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen
উচ্চারণঃ
তারা যখন তাদের পরিবার-পরিজনের কাছে ফিরত, তখনও হাসাহাসি করে ফিরত।
Transliteration: Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon
উচ্চারণঃ
আর যখন তারা বিশ্বাসীদেরকে দেখত, তখন বলত, নিশ্চয় এরা বিভ্রান্ত।
Transliteration: Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen
উচ্চারণঃ
অথচ তারা বিশ্বাসীদের তত্ত্বাবধায়করূপে প্রেরিত হয়নি।
Transliteration: Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon
উচ্চারণঃ
আজ যারা বিশ্বাসী, তারা কাফেরদেরকে উপহাস করছে।
Transliteration: 'Alal araaa'iki yanzuroon
উচ্চারণঃ
সিংহাসনে বসে, তাদেরকে অবলোকন করছে,
Transliteration: Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon
উচ্চারণঃ
কাফেররা যা করত, তার প্রতিফল পেয়েছে তো?