Transliteration: 'Amma Yatasaa-aloon
উচ্চারণঃ
তারা পরস্পরে কি বিষয়ে জিজ্ঞাসাবাদ করছে?
Transliteration: Allazi hum feehi mukh talifoon
উচ্চারণঃ
যে সম্পর্কে তারা মতানৈক্য করে।
Transliteration: Thumma kallaa sa y'alamoon
উচ্চারণঃ
অতঃপর না, সত্বর তারা জানতে পারবে।
Transliteration: Alam naj'alil arda mihaa da
উচ্চারণঃ
আমি কি করিনি ভূমিকে বিছানা
Transliteration: Wa khalaq naakum azwaaja
উচ্চারণঃ
আমি তোমাদেরকে জোড়া জোড়া সৃষ্টি করেছি,
Transliteration: Waja'alnan naumakum subata
উচ্চারণঃ
তোমাদের নিদ্রাকে করেছি ক্লান্তি দূরকারী,
Transliteration: Waja'alnal laila libasa
উচ্চারণঃ
রাত্রিকে করেছি আবরণ।
Transliteration: Waja'alnan nahara ma 'aasha
উচ্চারণঃ
দিনকে করেছি জীবিকা অর্জনের সময়,
Transliteration: Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada
উচ্চারণঃ
নির্মান করেছি তোমাদের মাথার উপর মজবুত সপ্ত-আকাশ।
Transliteration: Waja'alna siraajaw wah haaja
উচ্চারণঃ
এবং একটি উজ্জ্বল প্রদীপ সৃষ্টি করেছি।
Transliteration: Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja
উচ্চারণঃ
আমি জলধর মেঘমালা থেকে প্রচুর বৃষ্টিপাত করি,
Transliteration: Linukh rija bihee habbaw wana baata
উচ্চারণঃ
যাতে তদ্দ্বারা উৎপন্ন করি শস্য, উদ্ভিদ।
Transliteration: Inna yaumal-fasli kana miqaata
উচ্চারণঃ
নিশ্চয় বিচার দিবস নির্ধারিত রয়েছে।
Transliteration: Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja
উচ্চারণঃ
যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে, তখন তোমরা দলে দলে সমাগত হবে।
Transliteration: Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba
উচ্চারণঃ
আকাশ বিদীর্ণ হয়ে; তাতে বহু দরজা সৃষ্টি হবে।
Transliteration: Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba
উচ্চারণঃ
এবং পর্বতমালা চালিত হয়ে মরীচিকা হয়ে যাবে।
Transliteration: Inna jahan nama kaanat mirsaada
উচ্চারণঃ
নিশ্চয় জাহান্নাম প্রতীক্ষায় থাকবে,
Transliteration: Lit taa gheena ma aaba
উচ্চারণঃ
সীমালংঘনকারীদের আশ্রয়স্থলরূপে।
Transliteration: Laa bitheena feehaa ahqaaba
উচ্চারণঃ
তারা তথায় শতাব্দীর পর শতাব্দী অবস্থান করবে।
Transliteration: Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba
উচ্চারণঃ
তথায় তারা কোন শীতল এবং পানীয় আস্বাদন করবে না;
Transliteration: Illa hamee maw-wa ghas saaqa
উচ্চারণঃ
কিন্তু ফুটন্ত পানি ও পূঁজ পাবে।
Transliteration: Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba
উচ্চারণঃ
নিশ্চয় তারা হিসাব-নিকাশ আশা করত না।
Transliteration: Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
উচ্চারণঃ
এবং আমার আয়াতসমূহে পুরোপুরি মিথ্যারোপ করত।
Transliteration: Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba
উচ্চারণঃ
আমি সবকিছুই লিপিবদ্ধ করে সংরক্ষিত করেছি।
Transliteration: Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba
উচ্চারণঃ
অতএব, তোমরা আস্বাদন কর, আমি কেবল তোমাদের শাস্তিই বৃদ্ধি করব।
Transliteration: Inna lil mutta qeena mafaaza
উচ্চারণঃ
পরহেযগারদের জন্যে রয়েছে সাফল্য।
Transliteration: Wa kaawa 'iba at raaba
উচ্চারণঃ
সমবয়স্কা, পূর্ণযৌবনা তরুণী।
Transliteration: Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba
উচ্চারণঃ
তারা তথায় অসার ও মিথ্যা বাক্য শুনবে না।
Transliteration: Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba
উচ্চারণঃ
এটা আপনার পালনকর্তার তরফ থেকে যথোচিত দান,
Transliteration: Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba
উচ্চারণঃ
যিনি নভোমন্ডল, ভূমন্ডল ও এতদুভয়ের মধ্যবর্তী সবকিছুর পালনকর্তা, দয়াময়, কেউ তাঁর সাথে কথার অধিকারী হবে না।
Transliteration: Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba
উচ্চারণঃ
যেদিন রূহ ও ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে দাঁড়াবে। দয়াময় আল্লাহ যাকে অনুমতি দিবেন, সে ব্যতিত কেউ কথা বলতে পারবে না এবং সে সত্যকথা বলবে।
Transliteration: Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba
উচ্চারণঃ
এই দিবস সত্য। অতঃপর যার ইচ্ছা, সে তার পালনকর্তার কাছে ঠিকানা তৈরী করুক।
Transliteration: In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba
উচ্চারণঃ
আমি তোমাদেরকে আসন্ন শাস্তি সম্পর্কে সতর্ক করলাম, যেদিন মানুষ প্রত্যেক্ষ করবে যা সে সামনে প্রেরণ করেছে এবং কাফের বলবেঃ হায়, আফসোস-আমি যদি মাটি হয়ে যেতাম।