Transliteration: Noon; walqalami wa maa yasturoon
উচ্চারণঃ
নূন। শপথ কলমের এবং সেই বিষয়ের যা তারা লিপিবদ্ধ করে,
Transliteration: Maa anta bini'mati Rabbika bimajnoon
উচ্চারণঃ
আপনার পালনকর্তার অনুগ্রহে আপনি উম্মাদ নন।
Transliteration: Wa inna laka la ajran ghaira mamnoon
উচ্চারণঃ
আপনার জন্যে অবশ্যই রয়েছে অশেষ পুরস্কার।
Transliteration: Wa innaka la'alaa khuluqin 'azeem
উচ্চারণঃ
আপনি অবশ্যই মহান চরিত্রের অধিকারী।
Transliteration: Fasatubsiru wa yubsiroon
উচ্চারণঃ
সত্ত্বরই আপনি দেখে নিবেন এবং তারাও দেখে নিবে।
Transliteration: Bi ayyikumul maftoon
উচ্চারণঃ
কে তোমাদের মধ্যে বিকারগ্রস্ত।
Transliteration: Innaa Rabbaka Huwa a'lamu biman dalla 'an sabeelihee wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen
উচ্চারণঃ
আপনার পালনকর্তা সম্যক জানেন কে তাঁর পথ থেকে বিচ্যুত হয়েছে এবং তিনি জানেন যারা সৎপথ প্রাপ্ত।
Transliteration: Falaa tuti'il mukazzibeen
উচ্চারণঃ
অতএব, আপনি মিথ্যারোপকারীদের আনুগত্য করবেন না।
Transliteration: Waddoo law tudhinu fa-yudhinoon
উচ্চারণঃ
তারা চায় যদি আপনি নমনীয় হন, তবে তারাও নমনীয় হবে।
Transliteration: Wa laa tuti' kulla hallaa fim maheen
উচ্চারণঃ
যে অধিক শপথ করে, যে লাঞ্ছিত, আপনি তার আনুগত্য করবেন না।
Transliteration: Hammaazim mash shaaa'im binameem
উচ্চারণঃ
যে পশ্চাতে নিন্দা করে একের কথা অপরের নিকট লাগিয়ে ফিরে।
Transliteration: Mannaa'il lilkhairi mu'tadin aseem
উচ্চারণঃ
যে ভাল কাজে বাধা দেয়, সে সীমালংঘন করে, সে পাপিষ্ঠ,
Transliteration: 'Utullim ba'da zaalika zaneem
উচ্চারণঃ
কঠোর স্বভাব, তদুপরি কুখ্যাত;
Transliteration: An kaana zaa maalinw-wa baneen
উচ্চারণঃ
এ কারণে যে, সে ধন-সম্পদ ও সন্তান সন্ততির অধিকারী।
Transliteration: Izaa tutlaa 'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
উচ্চারণঃ
তার কাছে আমার আয়াত পাঠ করা হলে সে বলে; সেকালের উপকথা।
Transliteration: Sanasimuhoo 'alal khurtoom
উচ্চারণঃ
আমি তার নাসিকা দাগিয়ে দিব।
Transliteration: Innaa balawnaahum kamaa balawnaaa As-haabal jannati iz 'aqsamoo la-yasri munnahaa musbiheen
উচ্চারণঃ
আমি তাদেরকে পরীক্ষা করেছি, যেমন পরীক্ষা করেছি উদ্যানওয়ালাদের, যখন তারা শপথ করেছিল যে, সকালে বাগানের ফল আহরণ করবে,
Transliteration: Fataafa 'alaihaa taaa'i fum mir rabbika wa hum naaa'imoon
উচ্চারণঃ
অতঃপর আপনার পালনকর্তার পক্ষ থেকে বাগানে এক বিপদ এসে পতিত হলো। যখন তারা নিদ্রিত ছিল।
Transliteration: Fa asbahat kassareem
উচ্চারণঃ
ফলে সকাল পর্যন্ত হয়ে গেল ছিন্নবিচ্ছিন্ন তৃণসম।
Transliteration: Fatanaadaw musbiheen
উচ্চারণঃ
সকালে তারা একে অপরকে ডেকে বলল,
Transliteration: Anighdoo 'alaa harsikum in kuntum saarimeen
উচ্চারণঃ
তোমরা যদি ফল আহরণ করতে চাও, তবে সকাল সকাল ক্ষেতে চল।
Transliteration: Fantalaqoo wa hum yatakhaafatoon
উচ্চারণঃ
অতঃপর তারা চলল ফিসফিস করে কথা বলতে বলতে,
Transliteration: Al laa yadkhulannahal yawma 'alaikum miskeen
উচ্চারণঃ
অদ্য যেন কোন মিসকীন ব্যক্তি তোমাদের কাছে বাগানে প্রবেশ করতে না পারে।
Transliteration: Wa ghadaw 'alaa hardin qaadireen
উচ্চারণঃ
তারা সকালে লাফিয়ে লাফিয়ে সজোরে রওয়ানা হল।
Transliteration: Falammaa ra awhaa qaalooo innaa ladaaalloon
উচ্চারণঃ
অতঃপর যখন তারা বাগান দেখল, তখন বললঃ আমরা তো পথ ভূলে গেছি।
Transliteration: Qaala awsatuhum alam aqul lakum law laa tusabbihoon
উচ্চারণঃ
তাদের উত্তম ব্যক্তি বললঃ আমি কি তোমাদেরকে বলিনি? এখনও তোমরা আল্লাহ তা’আলার পবিত্রতা বর্ণনা করছো না কেন?
Transliteration: Qaaloo subhaana rabbinaaa innaa kunnaa zaalimeen
উচ্চারণঃ
তারা বললঃ আমরা আমাদের পালনকর্তার পবিত্রতা ঘোষণা করছি, নিশ্চিতই আমরা সীমালংঘনকারী ছিলাম।
Transliteration: Fa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatalaawamoon
উচ্চারণঃ
অতঃপর তারা একে অপরকে ভৎর্সনা করতে লাগল।
Transliteration: Qaaloo yaa wailanaaa innaa kunnaa taagheen
উচ্চারণঃ
তারা বললঃ হায়! দুর্ভোগ আমাদের আমরা ছিলাম সীমাতিক্রমকারী।
Transliteration: 'Asaa rabbunaaa any yubdilanaa khairam minhaaa innaaa ilaa rabbinaa raaghiboon
উচ্চারণঃ
সম্ভবতঃ আমাদের পালনকর্তা পরিবর্তে এর চাইতে উত্তম বাগান আমাদেরকে দিবেন। আমরা আমাদের পালনকর্তার কাছে আশাবাদী।
Transliteration: Kazaalikal azaab, wa la'azaabul aakhirati akbar; law kaanoo ya'lamoon
উচ্চারণঃ
শাস্তি এভাবেই আসে এবং পরকালের শাস্তি আরও গুরুতর; যদি তারা জানত!
Transliteration: Inna lilmuttaqeena 'inda rabbihim jannaatin na'eem
উচ্চারণঃ
মোত্তাকীদের জন্যে তাদের পালনকর্তার কাছে রয়েছে নেয়ামতের জান্নাত।
Transliteration: Afanaj'alul muslimeena kalmujrimeen
উচ্চারণঃ
আমি কি আজ্ঞাবহদেরকে অপরাধীদের ন্যায় গণ্য করব?
Transliteration: Maa lakum kaifa tahhkumoon
উচ্চারণঃ
তোমাদের কি হল ? তোমরা কেমন সিদ্ধান্ত দিচ্ছ?
Transliteration: Am lakum kitaabun feehi tadrusoon
উচ্চারণঃ
তোমাদের কি কোন কিতাব আছে, যা তোমরা পাঠ কর।
Transliteration: Inna lakum feehi lamaa takhaiyaroon
উচ্চারণঃ
তাতে তোমরা যা পছন্দ কর, তাই পাও?
Transliteration: Am lakum aymaanun 'alainaa baalighatun ilaa yawmil qiyaamati inna lakum lamaa tahkumoon
উচ্চারণঃ
না তোমরা আমার কাছ থেকেকেয়ামত পর্যন্ত বলবৎ কোন শপথ নিয়েছ যে, তোমরা তাই পাবে যা তোমরা সিদ্ধান্ত করবে?
Transliteration: Salhum ayyuhum bizaa lika za'eem
উচ্চারণঃ
আপনি তাদেরকে জিজ্ঞাসা করুন তাদের কে এ বিষয়ে দায়িত্বশীল?
Transliteration: Am lahum shurakaaa'u falyaatoo bishurakaaa 'ihim in kaanoo saadiqeen
উচ্চারণঃ
না তাদের কোন শরীক উপাস্য আছে? থাকলে তাদের শরীক উপাস্যদেরকে উপস্থিত করুক যদি তারা সত্যবাদী হয়।
Transliteration: Yawma yukshafu 'am saaqinw wa yud'awna ilas sujoodi falaa yastatee'oon
উচ্চারণঃ
গোছা পর্যন্ত পা খোলার দিনের কথা স্মরণ কর, সেদিন তাদেরকে সেজদা করতে আহবান জানানো হবে, অতঃপর তারা সক্ষম হবে না।
Transliteration: Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillatunw wa qad kaanoo yud'awna ilassujoodi wa hum saalimoon
উচ্চারণঃ
তাদের দৃষ্টি অবনত থাকবে; তারা লাঞ্ছনাগ্রস্ত হবে, অথচ যখন তারা সুস্থ ও স্বাভাবিক অবস্থায় ছিল, তখন তাদেরকে সেজদা করতে আহবান জানানো হত।
Transliteration: Fazarnee wa many yukazzibu bihaazal hadeesi sanastad rijuhum min haisu laa ya'lamoon
উচ্চারণঃ
অতএব, যারা এই কালামকে মিথ্যা বলে, তাদেরকে আমার হাতে ছেড়ে দিন, আমি এমন ধীরে ধীরে তাদেরকে জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাব যে, তারা জানতে পারবে না।
Transliteration: Wa umlee lahum; inna kaidee mateen
উচ্চারণঃ
আমি তাদেরকে সময় দেই। নিশ্চয় আমার কৌশল মজবুত।
Transliteration: Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon
উচ্চারণঃ
আপনি কি তাদের কাছে পারিশ্রমিক চান? ফলে তাদের উপর জরিমানার বোঝা পড়ছে?
Transliteration: Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon
উচ্চারণঃ
না তাদের কাছে গায়বের খবর আছে? অতঃপর তারা তা লিপিবদ্ধ করে।
Transliteration: Fasbir lihkmi rabbika wa laa takun kasaahibil boot; iz naadaa wa huwa makzoom
উচ্চারণঃ
আপনি আপনার পালনকর্তার আদেশের অপেক্ষায় সবর করুন এবং মাছওয়ালা ইউনুসের মত হবেন না, যখন সে দুঃখাকুল মনে প্রার্থনা করেছিল।
Transliteration: Law laaa an tadaara kahoo ni'matum mir rabbihee lanubiza bil'araaa'i wa huwa mazmoom
উচ্চারণঃ
যদি তার পালনকর্তার অনুগ্রহ তাকে সামাল না দিত, তবে সে নিন্দিত অবস্থায় জনশুন্য প্রান্তরে নিক্ষিপ্ত হত।
Transliteration: Fajtabaahu rabbuhoo faja'alahoo minas saaliheen
উচ্চারণঃ
অতঃপর তার পালনকর্তা তাকে মনোনীত করলেন এবং তাকে সৎকর্মীদের অন্তর্ভুক্ত করে নিলেন।
Transliteration: Wa iny-yakaadul lazeena kafaroo la-yuzliqoonaka biabsaarihim lammaa saml'uz-Zikra wa yaqooloona innahoo lamajnoon
উচ্চারণঃ
কাফেররা যখন কোরআন শুনে, তখন তারা তাদের দৃষ্টি দ্বারা যেন আপনাকে আছাড় দিয়ে ফেলে দিবে এবং তারা বলেঃ সে তো একজন পাগল।
Transliteration: Wa maa huwa illaa zikrul lil'aalameen
উচ্চারণঃ
অথচ এই কোরআন তো বিশ্বজগতের জন্যে উপদেশ বৈ নয়।