আপনার জন্য হাদিস

আজকের সিয়ামের সময়সূচী

মাহে রমজান

-- --
ঢাকা ও পার্শ্ববর্তী এলাকা
কুরআন পেজে ফিরে যান
سُورَةُ الرَّحۡمَٰن

সূরা আর রাহমান

سُورَةُ الرَّحۡمَٰن

78 আয়াতসমূহ Medinan
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
1
ٱلرَّحْمَٰنُ

Transliteration: Ar Rahmaan

উচ্চারণঃ

করুনাময় আল্লাহ।

2
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ

Transliteration: 'Allamal Quran

উচ্চারণঃ

শিক্ষা দিয়েছেন কোরআন,

3
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ

Transliteration: Khalaqal insaan

উচ্চারণঃ

সৃষ্টি করেছেন মানুষ,

4
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ

Transliteration: 'Allamalhul bayaan

উচ্চারণঃ

তাকে শিখিয়েছেন বর্ণনা।

5
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۢ

Transliteration: Ashshamsu walqamaru bihusbaan

উচ্চারণঃ

সূর্য ও চন্দ্র হিসাবমত চলে।

6
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

Transliteration: Wannajmu washshajaru yasjudan

উচ্চারণঃ

এবং তৃণলতা ও বৃক্ষাদি সেজদারত আছে।

7
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ

Transliteration: Wassamaaa'a rafa'ahaa wa wada'al Meezan

উচ্চারণঃ

তিনি আকাশকে করেছেন সমুন্নত এবং স্থাপন করেছেন তুলাদন্ড।

8
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ

Transliteration: Allaa tatghaw fil meezaan

উচ্চারণঃ

যাতে তোমরা সীমালংঘন না কর তুলাদন্ডে।

9
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ

Transliteration: Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan

উচ্চারণঃ

তোমরা ন্যায্য ওজন কায়েম কর এবং ওজনে কম দিয়ো না।

10
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

Transliteration: Wal arda wada'ahaa lilanaame

উচ্চারণঃ

তিনি পৃথিবীকে স্থাপন করেছেন সৃষ্টজীবের জন্যে।

11
فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ

Transliteration: Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam

উচ্চারণঃ

এতে আছে ফলমূল এবং বহিরাবরণবিশিষ্ট খর্জুর বৃক্ষ।

12
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ

Transliteration: Walhabbu zul 'asfi war Raihaanu

উচ্চারণঃ

আর আছে খোসাবিশিষ্ট শস্য ও সুগন্ধি ফুল।

13
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে?

14
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍۢ كَٱلْفَخَّارِ

Transliteration: Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaari

উচ্চারণঃ

তিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন পোড়া মাটির ন্যায় শুষ্ক মৃত্তিকা থেকে।

15
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍۢ مِّن نَّارٍۢ

Transliteration: Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar

উচ্চারণঃ

এবং জিনকে সৃষ্টি করেছেন অগ্নিশিখা থেকে।

16
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?

17
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ

Transliteration: Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayni

উচ্চারণঃ

তিনি দুই উদয়াচল ও দুই অস্তাচলের মালিক।

18
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

19
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

Transliteration: Marajal bahrayni yalta qiyaani

উচ্চারণঃ

তিনি পাশাপাশি দুই দরিয়া প্রবাহিত করেছেন।

20
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌۭ لَّا يَبْغِيَانِ

Transliteration: Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan

উচ্চারণঃ

উভয়ের মাঝখানে রয়েছে এক অন্তরাল, যা তারা অতিক্রম করে না।

21
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

22
يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ

Transliteration: Yakhruju minhumal lu 'lu u wal marjaanu

উচ্চারণঃ

উভয় দরিয়া থেকে উৎপন্ন হয় মোতি ও প্রবাল।

23
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

24
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ

Transliteration: Wa lahul jawaaril mun sha'aatu fil bahri kal a'laam

উচ্চারণঃ

দরিয়ায় বিচরণশীল পর্বতদৃশ্য জাহাজসমূহ তাঁরই (নিয়ন্ত্রনাধীন)

25
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

26
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۢ

Transliteration: Kullu man 'alaihaa faan

উচ্চারণঃ

ভূপৃষ্টের সবকিছুই ধ্বংসশীল।

27
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

Transliteration: Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam

উচ্চারণঃ

একমাত্র আপনার মহিমায় ও মহানুভব পালনকর্তার সত্তা ছাড়া।

28
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

29
يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍۢ

Transliteration: Yas'aluhoo man fissamaawaati walard; kulla ywmin huwa fee shaan

উচ্চারণঃ

নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের সবাই তাঁর কাছে প্রার্থী। তিনি সর্বদাই কোন না কোন কাজে রত আছেন।

30
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

31
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

Transliteration: Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan

উচ্চারণঃ

হে জিন ও মানব! আমি শীঘ্রই তোমাদের জন্যে কর্মমুক্ত হয়ে যাব।

32
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

33
يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍۢ

Transliteration: Yaa ma'sharal jinni wal insi inis tata'tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan

উচ্চারণঃ

হে জিন ও মানবকূল, নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের প্রান্ত অতিক্রম করা যদি তোমাদের সাধ্যে কুলায়, তবে অতিক্রম কর। কিন্তু ছাড়পত্র ব্যতীত তোমরা তা অতিক্রম করতে পারবে না।

34
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

35
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ

Transliteration: Yursalu 'alaikumaa shuwaazum min naarifiw-wa nuhaasun falaa tantasiraan

উচ্চারণঃ

ছাড়া হবে তোমাদের প্রতি অগ্নিস্ফুলিঙ্গ ও ধুম্রকুঞ্জ তখন তোমরা সেসব প্রতিহত করতে পারবে না।

36
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

37
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةًۭ كَٱلدِّهَانِ

Transliteration: Fa-izan shaqqatis samaaa'u fakaanat wardatan kaddihaan

উচ্চারণঃ

যেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে তখন সেটি রক্তবর্ণে রঞ্জিত চামড়ার মত হয়ে যাবে।

38
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

39
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌۭ وَلَا جَآنٌّۭ

Transliteration: Fa-yawma'izil laa yus'alu 'an zambiheee insunw wa laa jaann

উচ্চারণঃ

সেদিন মানুষ না তার অপরাধ সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে, না জিন।

40
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

41
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ

Transliteration: Yu'raful mujrimoona biseemaahum fa'yu'khazu binna waasi wal aqdaam

উচ্চারণঃ

অপরাধীদের পরিচয় পাওয়া যাবে তাদের চেহারা থেকে; অতঃপর তাদের কপালের চুল ও পা ধরে টেনে নেয়া হবে।

42
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

43
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ

Transliteration: Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon

উচ্চারণঃ

এটাই জাহান্নাম, যাকে অপরাধীরা মিথ্যা বলত।

44
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍۢ

Transliteration: Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan

উচ্চারণঃ

তারা জাহান্নামের অগ্নি ও ফুটন্ত পানির মাঝখানে প্রদক্ষিণ করবে।

45
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

46
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

Transliteration: Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan

উচ্চারণঃ

যে ব্যক্তি তার পালনকর্তার সামনে পেশ হওয়ার ভয় রাখে, তার জন্যে রয়েছে দু’টি উদ্যান।

47
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

48
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍۢ

Transliteration: Zawaataaa afnaan

উচ্চারণঃ

উভয় উদ্যানই ঘন শাখা-পল্লববিশিষ্ট।

49
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

50
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

Transliteration: Feehimaa 'aynaani tajriyaan

উচ্চারণঃ

উভয় উদ্যানে আছে বহমান দুই প্রস্রবন।

51
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

52
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍۢ زَوْجَانِ

Transliteration: Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan

উচ্চারণঃ

উভয়ের মধ্যে প্রত্যেক ফল বিভিন্ন রকমের হবে।

53
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

54
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۢۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍۢ

Transliteration: Muttaki'eena 'alaa furushim bataaa'inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan

উচ্চারণঃ

তারা তথায় রেশমের আস্তরবিশিষ্ট বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে। উভয় উদ্যানের ফল তাদের নিকট ঝুলবে।

55
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

56
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ

Transliteration: Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann

উচ্চারণঃ

তথায় থাকবে আনতনয়ন রমনীগন, কোন জিন ও মানব পূর্বে যাদের ব্যবহার করেনি।

57
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

58
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ

Transliteration: ka annahunnal yaaqootu wal marjaan

উচ্চারণঃ

প্রবাল ও পদ্মরাগ সদৃশ রমণীগণ।

59
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

60
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ

Transliteration: Hal jazaaa'ul ihsaani illal ihsaan

উচ্চারণঃ

সৎকাজের প্রতিদান উত্তম পুরস্কার ব্যতীত কি হতে পারে?

61
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

62
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Transliteration: Wa min doonihimaa jannataan

উচ্চারণঃ

এই দু’টি ছাড়া আরও দু’টি উদ্যান রয়েছে।

63
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

64
مُدْهَآمَّتَانِ

Transliteration: Mudhaaammataan

উচ্চারণঃ

কালোমত ঘন সবুজ।

65
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

66
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Transliteration: Feehimaa 'aynaani nad daakhataan

উচ্চারণঃ

তথায় আছে উদ্বেলিত দুই প্রস্রবণ।

67
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

68
فِيهِمَا فَٰكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ

Transliteration: Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan

উচ্চারণঃ

তথায় আছে ফল-মূল, খর্জুর ও আনার।

69
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

70
فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌۭ

Transliteration: Feehinna khairaatun hisaan

উচ্চারণঃ

সেখানে থাকবে সচ্চরিত্রা সুন্দরী রমণীগণ।

71
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

72
حُورٌۭ مَّقْصُورَٰتٌۭ فِى ٱلْخِيَامِ

Transliteration: Hoorum maqsooraatun fil khiyaam

উচ্চারণঃ

তাঁবুতে অবস্থানকারিণী হুরগণ।

73
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

74
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ

Transliteration: Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann

উচ্চারণঃ

কোন জিন ও মানব পূর্বে তাদেরকে স্পর্শ করেনি।

75
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

76
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍۢ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍۢ

Transliteration: Muttaki'eena 'alaa rafratin khudrinw wa 'abqariyyin hisaan

উচ্চারণঃ

তারা সবুজ মসনদে এবং উৎকৃষ্ট মূল্যবান বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে।

77
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

উচ্চারণঃ

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?

78
تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

Transliteration: Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam

উচ্চারণঃ

কত পূণ্যময় আপনার পালনকর্তার নাম, যিনি মহিমাময় ও মহানুভব।

সংরক্ষিত আয়াতসমূহ

আয়াতের উপর ক্লিক করলে সরাসরি সেখানে পৌঁছে যাবেন

সূরা আর রাহমান আয়াতঃ ০১