আপনার জন্য হাদিস

আজকের সিয়ামের সময়সূচী

মাহে রমজান

-- --
ঢাকা ও পার্শ্ববর্তী এলাকা
কুরআন পেজে ফিরে যান
سُورَةُ القَمَرِ

সূরা আল ক্বামার

سُورَةُ القَمَرِ

55 আয়াতসমূহ Meccan
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
1
ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ

Transliteration: Iqtarabatis Saa'atu wsan shaqqal qamar

উচ্চারণঃ

কেয়ামত আসন্ন, চন্দ্র বিদীর্ণ হয়েছে।

2
وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةًۭ يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌۭ مُّسْتَمِرٌّۭ

Transliteration: Wa iny yaraw aayatany yu'ridoo wa yaqooloo sihrum mustamirr

উচ্চারণঃ

তারা যদি কোন নিদর্শন দেখে তবে মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং বলে, এটা তো চিরাগত জাদু।

3
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْۚ وَكُلُّ أَمْرٍۢ مُّسْتَقِرٌّۭ

Transliteration: Wa kazzaboo wattaba'ooo ahwaaa'ahum; wa kullu amrim mustaqirr

উচ্চারণঃ

তারা মিথ্যারোপ করছে এবং নিজেদের খেয়াল-খুশীর অনুসরণ করছে। প্রত্যেক কাজ যথাসময়ে স্থিরীকৃত হয়।

4
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

Transliteration: Wa laqad jaaa'ahum minal ambaaa'i maa feehi muzdajar

উচ্চারণঃ

তাদের কাছে এমন সংবাদ এসে গেছে, যাতে সাবধানবাণী রয়েছে।

5
حِكْمَةٌۢ بَٰلِغَةٌۭۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ

Transliteration: Hikmatum baalighatun famaa tughnin nuzur

উচ্চারণঃ

এটা পরিপূর্ণ জ্ঞান, তবে সতর্ককারীগণ তাদের কোন উপকারে আসে না।

6
فَتَوَلَّ عَنْهُمْۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍۢ نُّكُرٍ

Transliteration: Fatawalla 'anhum; yawma yad'ud daa'i ilaa shai 'in nukur

উচ্চারণঃ

অতএব, আপনি তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিন। যেদিন আহবানকারী আহবান করবে এক অপ্রিয় পরিণামের দিকে,

7
خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌۭ مُّنتَشِرٌۭ

Transliteration: khushsha'an absaaruhum yakrujoona minal ajdaasi ka annahum jaraadum muntashir

উচ্চারণঃ

তারা তখন অবনমিত নেত্রে কবর থেকে বের হবে বিক্ষিপ্ত পংগপাল সদৃশ।

8
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌۭ

Transliteration: Muhti'eena ilad daa'i yaqoolul kafiroona haazaa yawmun 'asir

উচ্চারণঃ

তারা আহবানকারীর দিকে দৌড়াতে থাকবে। কাফেরা বলবেঃ এটা কঠিন দিন।

9
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌۭ وَٱزْدُجِرَ

Transliteration: Kazzabat qablahum qawmu Noohin fakazzaboo 'abdanaa wa qaaloo majnoo nunw wazdujir

উচ্চারণঃ

তাদের পূর্বে নূহের সম্প্রদায়ও মিথ্যারোপ করেছিল। তারা মিথ্যারোপ করেছিল আমার বান্দা নূহের প্রতি এবং বলেছিলঃ এ তো উম্মাদ। তাঁরা তাকে হুমকি প্রদর্শন করেছিল।

10
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌۭ فَٱنتَصِرْ

Transliteration: Fada'aa Rabbahooo annee maghloobun fantasir

উচ্চারণঃ

অতঃপর সে তার পালনকর্তাকে ডেকে বললঃ আমি অক্ষম, অতএব, তুমি প্রতিবিধান কর।

11
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍۢ مُّنْهَمِرٍۢ

Transliteration: Fafatahnaaa abwaabas sa maaa'i bimaa'im munhamir

উচ্চারণঃ

তখন আমি খুলে দিলাম আকাশের দ্বার প্রবল বারিবর্ষণের মাধ্যমে।

12
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًۭا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍۢ قَدْ قُدِرَ

Transliteration: Wa fajjamal arda 'uyoonan faltaqal maaa'u 'alaaa amrin qad qudir

উচ্চারণঃ

এবং ভুমি থেকে প্রবাহিত করলাম প্রস্রবণ। অতঃপর সব পানি মিলিত হল এক পরিকম্পিত কাজে।

13
وَحَمَلْنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍۢ وَدُسُرٍۢ

Transliteration: Wa hamalnaahu 'alaa zaati alwaahinw wa dusur

উচ্চারণঃ

আমি নূহকে আরোহণ করালাম এক কাষ্ঠ ও পেরেক নির্মিত জলযানে।

14
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءًۭ لِّمَن كَانَ كُفِرَ

Transliteration: Tajree bi a'yuninaa jazaaa 'al liman kaana kufir

উচ্চারণঃ

যা চলত আমার দৃষ্টি সামনে। এটা তার পক্ষ থেকে প্রতিশোধ ছিল, যাকে প্রত্যখ্যান করা হয়েছিল।

15
وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ ءَايَةًۭ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ

Transliteration: Wa laqat taraknaahaad aayatan fahal mim muddakir

উচ্চারণঃ

আমি একে এক নিদর্শনরূপে রেখে দিয়েছি। অতএব, কোন চিন্তাশীল আছে কি?

16
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

Transliteration: Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

উচ্চারণঃ

কেমন কঠোর ছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী।

17
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ

Transliteration: Wa laqad yassamal Quraana liz zikri fahal mimmuddakir

উচ্চারণঃ

আমি কোরআনকে সহজ করে দিয়েছি বোঝার জন্যে। অতএব, কোন চিন্তাশীল আছে কি?

18
كَذَّبَتْ عَادٌۭ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

Transliteration: Kazzabat 'Aadun fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

উচ্চারণঃ

আদ সম্প্রদায় মিথ্যারোপ করেছিল, অতঃপর কেমন কঠোর হয়েছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী।

19
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا صَرْصَرًۭا فِى يَوْمِ نَحْسٍۢ مُّسْتَمِرٍّۢ

Transliteration: Innaa arsalnaa 'alaihim reehan sarsaran fee Yawmi nahsim mustamirr

উচ্চারণঃ

আমি তাদের উপর প্রেরণ করেছিলাম ঝঞ্জাবায়ু এক চিরাচরিত অশুভ দিনে।

20
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍۢ مُّنقَعِرٍۢ

Transliteration: Tanzi;un naasa ka anna huma'jaazu nakhlim munqa'ir

উচ্চারণঃ

তা মানুষকে উৎখাত করছিল, যেন তারা উৎপাটিত খর্জুর বৃক্ষের কান্ড।

21
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

Transliteration: 'Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

উচ্চারণঃ

অতঃপর কেমন কঠোর ছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী।

22
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ

Transliteration: Wa laqad yassamal Quraana liz zikri fahal mim muddakir

উচ্চারণঃ

আমি কোরআনকে বোঝার জন্যে সহজ করে দিয়েছি। অতএব, কোন চিন্তাশীল আছে কি?

23
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

Transliteration: Kazzabat Samoodu binnuzur

উচ্চারণঃ

সামুদ সম্প্রদায় সতর্ককারীদের প্রতি মিথ্যারোপ করেছিল।

24
فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًۭا مِّنَّا وَٰحِدًۭا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًۭا لَّفِى ضَلَٰلٍۢ وَسُعُرٍ

Transliteration: Faqaalooo a-basharam minnaa waahidan nattabi'uhooo innaa izal lafee dalaalinw wa su'ur

উচ্চারণঃ

তারা বলেছিলঃ আমরা কি আমাদেরই একজনের অনুসরণ করব? তবে তো আমরা বিপথগামী ও বিকার গ্রস্থরূপে গণ্য হব।

25
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌۭ

Transliteration: 'A-ulqiyaz zikru 'alaihi mim baininaa bal huwa kazzaabun ashir

উচ্চারণঃ

আমাদের মধ্যে কি তারই প্রতি উপদেশ নাযিল করা হয়েছে? বরং সে একজন মিথ্যাবাদী, দাম্ভিক।

26
سَيَعْلَمُونَ غَدًۭا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ

Transliteration: Sa-ya'lamoona ghadam manil kazzaabul ashir

উচ্চারণঃ

এখন আগামীকল্যই তারা জানতে পারবে কে মিথ্যাবাদী, দাম্ভিক।

27
إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةًۭ لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ

Transliteration: Innaa mursilun naaqati fitnatal lahum fartaqibhum wastabir

উচ্চারণঃ

আমি তাদের পরীক্ষার জন্য এক উষ্ট্রী প্রেরণ করব, অতএব, তাদের প্রতি লক্ষ্য রাখ এবং সবর কর।

28
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْۖ كُلُّ شِرْبٍۢ مُّحْتَضَرٌۭ

Transliteration: Wa nabbi'hum annal maaa'a qismatum bainahum kullu shirbim muhtadar

উচ্চারণঃ

এবং তাদেরকে জানিয়ে দাও যে, তাদের মধ্যে পানির পালা নির্ধারিত হয়েছে এবং পালাক্রমে উপস্থিত হতে হবে।

29
فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

Transliteration: Fanaadaw saahibahum fata'aataa fa'aqar

উচ্চারণঃ

অতঃপর তারা তাদের সঙ্গীকে ডাকল। সে তাকে ধরল এবং বধ করল।

30
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

Transliteration: Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

উচ্চারণঃ

অতঃপর কেমন কঠোর ছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী।

31
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ

Transliteration: Innaaa arsalnaa 'alaihim saihatanw waahidatan fakaano kahasheemil muhtazir

উচ্চারণঃ

আমি তাদের প্রতি একটিমাত্র নিনাদ প্রেরণ করেছিলাম। এতেই তারা হয়ে গেল শুষ্ক শাখাপল্লব নির্মিত দলিত খোয়াড়ের ন্যায়।

32
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ

Transliteration: Wa laqad yassarnal quraana liz zikri fahal mim muddakir

উচ্চারণঃ

আমি কোরআনকে বোঝার জন্যে সহজ করে দিয়েছি। অতএব, কোন চিন্তাশীল আছে কি?

33
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ

Transliteration: Kazzabat qawmu lootim binnuzur

উচ্চারণঃ

লূত-সম্প্রদায় সতর্ককারীদের প্রতি মিথ্যারোপ করেছিল।

34
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍۢۖ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍۢ

Transliteration: Innaa arsalnaa 'alaihim haasiban illaaa aala Loot najjainaahum bisahar

উচ্চারণঃ

আমি তাদের প্রতি প্রেরণ করেছিলাম প্রস্তর বর্ষণকারী প্রচন্ড ঘূর্ণিবায়ু; কিন্তু লূত পরিবারের উপর নয়। আমি তাদেরকে রাতের শেষপ্রহরে উদ্ধার করেছিলাম।

35
نِّعْمَةًۭ مِّنْ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ

Transliteration: Ni'matam min 'indinaa; kazaalika najzee man shakar

উচ্চারণঃ

আমার পক্ষ থেকে অনুগ্রহ স্বরূপ। যারা কৃতজ্ঞতা স্বীকার করে, আমি তাদেরকে এভাবে পুরস্কৃত করে থকি।

36
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ

Transliteration: Wa laqad anzarahum batshatanaa fatamaaraw binnuzur

উচ্চারণঃ

লূত (আঃ) তাদেরকে আমার প্রচন্ড পাকড়াও সম্পর্কে সতর্ক করেছিল। অতঃপর তারা সতর্কবাণী সম্পর্কে বাকবিতন্ডা করেছিল।

37
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

Transliteration: Wa laqad raawadoohu 'andaifee fatamasnaaa a'yunahum fazooqoo 'azaabee wa nuzur

উচ্চারণঃ

তারা লূতের (আঃ) কাছে তার মেহমানদেরকে দাবী করেছিল। তখন আমি তাদের চক্ষু লোপ করে দিলাম। অতএব, আস্বাদন কর আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী।

38
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌۭ مُّسْتَقِرٌّۭ

Transliteration: Wa laqad sabbahahum bukratan 'azaabum mustaqirr

উচ্চারণঃ

তাদেরকে প্রত্যুষে নির্ধারিত শাস্তি আঘাত হেনেছিল।

39
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

Transliteration: Fazooqoo 'azaabee wa nuzur

উচ্চারণঃ

অতএব, আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী আস্বাদন কর।

40
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ

Transliteration: Wa laqad yassarnal Quraana liz zikri fahal mim muddakir

উচ্চারণঃ

আমি কোরআনকে বোঝবার জন্যে সহজ করে দিয়েছি। অতএব, কোন চিন্তাশীল আছে কি?

41
وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ

Transliteration: Wa laqad jaaa'a Aala Fir'awnan nuzur

উচ্চারণঃ

ফেরাউন সম্প্রদায়ের কাছেও সতর্ককারীগণ আগমন করেছিল।

42
كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍۢ مُّقْتَدِرٍ

Transliteration: Kazzaboo bi Aayaatinaa kullihaa fa akhaznaahum akhza 'azeezim muqtadir

উচ্চারণঃ

তারা আমার সকল নিদর্শনের প্রতি মিথ্যারোপ করেছিল। অতঃপর আমি পরাভূতকারী, পরাক্রমশালীর ন্যায় তাদেরকে পাকড়াও করলাম।

43
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌۭ مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌۭ فِى ٱلزُّبُرِ

Transliteration: Akuffaarukum khairum min ulaaa'ikum am lakum baraaa'atun fiz Zubur

উচ্চারণঃ

তোমাদের মধ্যকার কাফেররা কি তাদের চাইতে শ্রেষ্ঠ ? না তোমাদের মুক্তির সনদপত্র রয়েছে কিতাবসমূহে?

44
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌۭ مُّنتَصِرٌۭ

Transliteration: Am yaqooloona nahnu jamee'um muntasir

উচ্চারণঃ

না তারা বলে যে, আমারা এক অপরাজেয় দল?

45
سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ

Transliteration: Sa yuhzamul jam'u wa yuwalloonad dubur

উচ্চারণঃ

এ দল তো সত্ত্বরই পরাজিত হবে এবং পৃষ্ঠপ্রদর্শন করবে।

46
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ

Transliteration: Balis Saa'atu maw'iduhum was Saa'atu adhaa wa amarr

উচ্চারণঃ

বরং কেয়ামত তাদের প্রতিশ্রুত সময় এবং কেয়ামত ঘোরতর বিপদ ও তিক্ততর।

47
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَٰلٍۢ وَسُعُرٍۢ

Transliteration: Innal mujrimeena fee dalaalinw wa su'ur

উচ্চারণঃ

নিশ্চয় অপরাধীরা পথভ্রষ্ট ও বিকারগ্রস্ত।

48
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ

Transliteration: Yawma yushaboona fin Naari'alaa wujoohimim zooqoo massa saqar

উচ্চারণঃ

যেদিন তাদেরকে মুখ হিঁচড়ে টেনে নেয়া হবে জাহান্নামে, বলা হবেঃ অগ্নির খাদ্য আস্বাদন কর।

49
إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَٰهُ بِقَدَرٍۢ

Transliteration: Innaa kulla shai'in khalaqnaahu biqadar

উচ্চারণঃ

আমি প্রত্যেক বস্তুকে পরিমিতরূপে সৃষ্টি করেছি।

50
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌۭ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ

Transliteration: Wa maaa amrunaaa illaa waahidatun kalamhim bilbasar

উচ্চারণঃ

আমার কাজ তো এক মুহূর্তে চোখের পলকের মত।

51
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ

Transliteration: Wa laqad ahlaknaaa ashyaa'akum fahal mim muddakir

উচ্চারণঃ

আমি তোমাদের সমমনা লোকদেরকে ধ্বংস করেছি, অতএব, কোন চিন্তাশীল আছে কি?

52
وَكُلُّ شَىْءٍۢ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ

Transliteration: Wa kullu shai'in fa'aloohu fiz Zubur

উচ্চারণঃ

তারা যা কিছু করেছে, সবই আমলনামায় লিপিবদ্ধ আছে।

53
وَكُلُّ صَغِيرٍۢ وَكَبِيرٍۢ مُّسْتَطَرٌ

Transliteration: Wa kullu sagheerinw wa kabeerim mustatar

উচ্চারণঃ

ছোট ও বড় সবই লিপিবদ্ধ।

54
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَهَرٍۢ

Transliteration: Innal muttaqeena fee jannaatinw wa nahar

উচ্চারণঃ

খোদাভীরুরা থাকবে জান্নাতে ও নির্ঝরিণীতে।

55
فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍۢ مُّقْتَدِرٍۭ

Transliteration: Fee maq'adi sidqin 'inda Maleekim Muqtadir

উচ্চারণঃ

যোগ্য আসনে, সর্বাধিপতি সম্রাটের সান্নিধ্যে।

সংরক্ষিত আয়াতসমূহ

আয়াতের উপর ক্লিক করলে সরাসরি সেখানে পৌঁছে যাবেন

সূরা আল ক্বামার আয়াতঃ ০১