Transliteration: Wannajmi izaa hawaa
উচ্চারণঃ
নক্ষত্রের কসম, যখন অস্তমিত হয়।
Transliteration: Maa dalla saahibukum wa maa ghawaa
উচ্চারণঃ
তোমাদের সংগী পথভ্রষ্ট হননি এবং বিপথগামীও হননি।
Transliteration: Wa maa yyantiqu 'anilhawaaa
উচ্চারণঃ
এবং প্রবৃত্তির তাড়নায় কথা বলেন না।
Transliteration: In huwa illaa Wahyuny yoohaa
উচ্চারণঃ
কোরআন ওহী, যা প্রত্যাদেশ হয়।
Transliteration: 'Allamahoo shadeedul quwaa
উচ্চারণঃ
তাঁকে শিক্ষা দান করে এক শক্তিশালী ফেরেশতা,
Transliteration: Zoo mirratin fastawaa
উচ্চারণঃ
সহজাত শক্তিসম্পন্ন, সে নিজ আকৃতিতে প্রকাশ পেল।
Transliteration: Summa danaa fatadalla
উচ্চারণঃ
অতঃপর নিকটবর্তী হল ও ঝুলে গেল।
Transliteration: Fakaana qaaba qawsaini aw adnaa
উচ্চারণঃ
তখন দুই ধনুকের ব্যবধান ছিল অথবা আরও কম।
Transliteration: Fa awhaaa ilaa 'abdihee maaa awhaa
উচ্চারণঃ
তখন আল্লাহ তাঁর দাসের প্রতি যা প্রত্যাদেশ করবার, তা প্রত্যাদেশ করলেন।
Transliteration: Maa kazabal fu'aadu maa ra aa
উচ্চারণঃ
রসূলের অন্তর মিথ্যা বলেনি যা সে দেখেছে।
Transliteration: Afatumaaroonahoo 'alaa maayaraa
উচ্চারণঃ
তোমরা কি বিষয়ে বিতর্ক করবে যা সে দেখেছে?
Transliteration: Wa laqad ra aahu nazlatan ukhraa
উচ্চারণঃ
নিশ্চয় সে তাকে আরেকবার দেখেছিল,
Transliteration: 'Inda sidratil muntaha
উচ্চারণঃ
সিদরাতুলমুন্তাহার নিকটে,
Transliteration: 'Indahaa jannatul maawaa
উচ্চারণঃ
যার কাছে অবস্থিত বসবাসের জান্নাত।
Transliteration: Iz yaghshas sidrata maa yaghshaa
উচ্চারণঃ
যখন বৃক্ষটি দ্বারা আচ্ছন্ন হওয়ার, তদ্দ্বারা আচ্ছন্ন ছিল।
Transliteration: Maa zaaghal basaru wa maa taghaa
উচ্চারণঃ
তাঁর দৃষ্টিবিভ্রম হয় নি এবং সীমালংঘনও করেনি।
Transliteration: Laqad ra aa min aayaati Rabbihil kubraaa
উচ্চারণঃ
নিশ্চয় সে তার পালনকর্তার মহান নিদর্শনাবলী অবলোকন করেছে।
Transliteration: Afara'aytumul laata wal 'uzzaa
উচ্চারণঃ
তোমরা কি ভেবে দেখেছ লাত ও ওযযা সম্পর্কে।
Transliteration: Wa manaatas saalisatal ukhraa
উচ্চারণঃ
এবং তৃতীয় আরেকটি মানাত সম্পর্কে?
Transliteration: A-lakumuz zakaru wa lahul unsaa
উচ্চারণঃ
পুত্র-সন্তান কি তোমাদের জন্যে এবং কন্যা-সন্তান আল্লাহর জন্য?
Transliteration: Tilka izan qismatun deezaa
উচ্চারণঃ
এমতাবস্থায় এটা তো হবে খুবই অসংগত বন্টন।
Transliteration: In hiya illaaa asmaaa'un sammaitumoohaaa antum wa aabaaa'ukum maaa anzalal laahu bihaa min sultaan; inyyattabi'oona illaz zanna wa maa tahwal anfusu wa laqad jaaa'ahum mir Rabbihimul hudaa
উচ্চারণঃ
এগুলো কতগুলো নাম বৈ নয়, যা তোমরা এবং তোমাদের পূর্ব-পুরুষদের রেখেছ। এর সমর্থনে আল্লাহ কোন দলীল নাযিল করেননি। তারা অনুমান এবং প্রবৃত্তিরই অনুসরণ করে। অথচ তাদের কাছে তাদের পালনকর্তার পক্ষ থেকে পথ নির্দেশ এসেছে।
Transliteration: Am lil insaani maa taman naa
উচ্চারণঃ
মানুষ যা চায়, তাই কি পায়?
Transliteration: Falillaahil aakhiratu wal oolaa
উচ্চারণঃ
অতএব, পরবর্তী ও পূর্ববর্তী সব মঙ্গলই আল্লাহর হাতে।
Transliteration: Wa kam mim malakin fissamaawaati laa tughnee shafaa'atuhum shai'an illaa mim ba'di anyyaazanal laahu limany yashaaa'u wa yardaa
উচ্চারণঃ
আকাশে অনেক ফেরেশতা রয়েছে। তাদের কোন সুপারিশ ফলপ্রসূ হয় না যতক্ষণ আল্লাহ যার জন্যে ইচ্ছা ও যাকে পছন্দ করেন, অনুমতি না দেন।
Transliteration: innal lazeena laa yu'minoona bil aakhirati la yusammoonal malaaa'ikata tasmiyatal unsaa
উচ্চারণঃ
যারা পরকালে বিশ্বাস করে না, তারাই ফেরেশতাকে নারীবাচক নাম দিয়ে থাকে।
Transliteration: Wa maa lahum bihee min 'ilmin iny yattabi'oona illaz zanna wa innaz zanna laa yughnee minal haqqi shai'aa
উচ্চারণঃ
অথচ এ বিষয়ে তাদের কোন জ্ঞান নেই। তারা কেবল অনুমানের উপর চলে। অথচ সত্যের ব্যাপারে অনুমান মোটেই ফলপ্রসূ নয়।
Transliteration: Fa a'rid 'am man tawallaa 'an zikrinaa wa lam yurid illal hayaatad dunyaa
উচ্চারণঃ
অতএব যে আমার স্মরণে বিমুখ এবং কেবল পার্থিব জীবনই কামনা করে তার তরফ থেকে আপনি মুখ ফিরিয়ে নিন।
Transliteration: Zalika mablaghuhum minal 'ilm; inna rabbaka huwa a'lamu biman dalla 'an sabee lihee wa huwa a'lamu bimanih tadaa
উচ্চারণঃ
তাদের জ্ঞানের পরিধি এ পর্যন্তই। নিশ্চয় আপনার পালনকর্তা ভাল জানেন, কে তাঁর পথ থেকে বিচ্যুত হয়েছে এবং তিনিই ভাল জানেন কে সুপথপ্রাপ্ত হয়েছে।
Transliteration: Wa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ardi liyajziyal lazeena asaaa'oo bimaa 'amiloo wa yajziyal lazeena ahsanoo bilhusnaa
উচ্চারণঃ
নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলে যা কিছু আছে, সবই আল্লাহর, যাতে তিনি মন্দকর্মীদেরকে তাদের কর্মের প্রতিফল দেন এবং সৎকর্মীদেরকে দেন ভাল ফল।
Transliteration: Allazeena yajtaniboona kabaaa'iral ismi walfawaa hisha illal lamam; inna rabbaka waasi'ul maghfirah; huwa a'lamu bikum iz ansha akum minal ardi wa iz antum ajinnatun fee butooni umma haatikum falaa tuzakkooo anfusakum huwa a'lamu bimanit taqaa
উচ্চারণঃ
যারা বড় বড় গোনাহ ও অশ্লীলকার্য থেকে বেঁচে থাকে ছোটখাট অপরাধ করলেও নিশ্চয় আপনার পালনকর্তার ক্ষমা সুদূর বিস্তৃত। তিনি তোমাদের সম্পর্কে ভাল জানেন, যখন তিনি তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছেন মৃত্তিকা থেকে এবং যখন তোমরা মাতৃগর্ভে কচি শিশু ছিলে। অতএব তোমরা আত্নপ্রশংসা করো না। তিনি ভাল জানেন কে সংযমী।
Transliteration: Afara'ayatal lazee tawallaa
উচ্চারণঃ
আপনি কি তাকে দেখেছেন, যে মুখ ফিরিয়ে নেয়।
Transliteration: Wa a'taa qaleelanw wa akdaa
উচ্চারণঃ
এবং দেয় সামান্যই ও পাষাণ হয়ে যায়।
Transliteration: A'indahoo 'ilmul ghaibi fahuwa yaraa
উচ্চারণঃ
তার কাছে কি অদৃশ্যের জ্ঞান আছে যে, সে দেখে?
Transliteration: Am lam yunabbaa bimaa fee suhuhfi Moosa
উচ্চারণঃ
তাকে কি জানানো হয়নি যা আছে মূসার কিতাবে,
Transliteration: Wa Ibraaheemal lazee waffaaa
উচ্চারণঃ
এবং ইব্রাহীমের কিতাবে, যে তার দায়িত্ব পালন করেছিল?
Transliteration: Allaa taziru waaziratunw wizra ukhraa
উচ্চারণঃ
কিতাবে এই আছে যে, কোন ব্যক্তি কারও গোনাহ নিজে বহন করবে না।
Transliteration: Wa al laisa lil insaani illaa maa sa'aa
উচ্চারণঃ
এবং মানুষ তাই পায়, যা সে করে,
Transliteration: Wa anna sa'yahoo sawfa yuraa
উচ্চারণঃ
তার কর্ম শীঘ্রই দেখা হবে।
Transliteration: Summa yujzaahul jazaaa 'al awfaa
উচ্চারণঃ
অতঃপর তাকে পূর্ণ প্রতিদান দেয়া হবে।
Transliteration: Wa anna ilaa rabbikal muntahaa
উচ্চারণঃ
তোমার পালনকর্তার কাছে সবকিছুর সমাপ্তি,
Transliteration: Wa annahoo huwa adhaka wa abkaa
উচ্চারণঃ
এবং তিনিই হাসান ও কাঁদান
Transliteration: Wa annahoo huwa amaata wa ahyaa
উচ্চারণঃ
এবং তিনিই মারেন ও বাঁচান,
Transliteration: Wa annahoo khalaqaz zawjainiz zakara wal unsaa
উচ্চারণঃ
এবং তিনিই সৃষ্টি করেন যুগল-পুরুষ ও নারী।
Transliteration: Min nutfatin izaa tumnaa
উচ্চারণঃ
একবিন্দু বীর্য থেকে যখন স্খলিত করা হয়।
Transliteration: Wa anna 'alaihin nash atal ukhraa
উচ্চারণঃ
পুনরুত্থানের দায়িত্ব তাঁরই,
Transliteration: Wa annahoo huwa aghnaa wa aqnaa
উচ্চারণঃ
এবং তিনিই ধনবান করেন ও সম্পদ দান করেন।
Transliteration: Wa annahoo huwa rabbush shi'raa
উচ্চারণঃ
তিনি শিরা নক্ষত্রের মালিক।
Transliteration: Wa annahooo ahlak a 'Aadanil oolaa
উচ্চারণঃ
তিনিই প্রথম আদ সম্প্রদায়কে ধ্বংস করেছেন,
Transliteration: Wa samooda famaaa abqaa
উচ্চারণঃ
এবং সামুদকেও; অতঃপর কাউকে অব্যহতি দেননি।
Transliteration: Wa qawma Noohim min qablu innahum kaanoo hum azlama wa atghaa
উচ্চারণঃ
এবং তাদের পূর্বে নূহের সম্প্রদায়কে, তারা ছিল আরও জালেম ও অবাধ্য।
Transliteration: Wal mu'tafikata ahwaa
উচ্চারণঃ
তিনিই জনপদকে শুন্যে উত্তোলন করে নিক্ষেপ করেছেন।
Transliteration: Faghashshaahaa maa ghashshaa
উচ্চারণঃ
অতঃপর তাকে আচ্ছন্ন করে নেয় যা আচ্ছন্ন করার।
Transliteration: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbika tatamaaraa
উচ্চারণঃ
অতঃপর তুমি তোমার পালনকর্তার কোন অনুগ্রহকে মিথ্যা বলবে?
Transliteration: Haazaa nazeerum minan nuzuril oolaa
উচ্চারণঃ
অতীতের সতর্ককারীদের মধ্যে সে-ও একজন সতর্ককারী।
Transliteration: Laisa lahaa min doonil laahi kaashifah
উচ্চারণঃ
আল্লাহ ব্যতীত কেউ একে প্রকাশ করতে সক্ষম নয়।
Transliteration: Afamin hazal hadeesi ta'jaboon
উচ্চারণঃ
তোমরা কি এই বিষয়ে আশ্চর্যবোধ করছ?
Transliteration: Wa tadhakoona wa laa tabkoon
উচ্চারণঃ
এবং হাসছ-ক্রন্দন করছ না?
Transliteration: Fasjudoo lillaahi wa'budoo
উচ্চারণঃ
অতএব আল্লাহকে সেজদা কর এবং তাঁর এবাদত কর।